Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 65

प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते। प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते।।2.65।।

prasāde sarva-duḥkhānāṁ hānir asyopajāyate prasanna-chetaso hyāśhu buddhiḥ paryavatiṣhṭhate

0:00 / --:--

Word Meanings

prasādeby divine grace
sarvaall
duḥkhānāmof sorrows
hāniḥdestruction
asyahis
upajāyatecomes
prasanna-chetasaḥwith a tranquil mind
hiindeed
āśhusoon
buddhiḥintellect
paryavatiṣhṭhatebecomes firmly established
•••

Translation

In that peace, all pains are destroyed; for the intellect of the tranquil-minded soon becomes steady.

•••

Commentary

2.65 प्रसादे in peace? सर्वदुःखानाम् (of) all pains? हानिः destruction? अस्य of him? उपजायते arises (or happens)? प्रसन्नचेतसः of the tranilminded? हि because? आशु soon? बुद्धिः intellect (or reason)? पर्यवतिष्ठते becomes steady.Commentary When the mental peace is attained? there is no hankering after senseobjects. The Yogi has perfect mastery over his reason. The intellect abides in the Self. It is ite steady. The miseries of the body and the mind come to an end.

65 of 72 verses
Bhagavad Gita 2.65 - Chapter 2 Verse 65 in Hindi & English