Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 5

गुरूनहत्वा हि महानुभावान् श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके। हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैव भुञ्जीय भोगान् रुधिरप्रदिग्धान्।।2.5।।

gurūnahatvā hi mahānubhāvān śhreyo bhoktuṁ bhaikṣhyamapīha loke hatvārtha-kāmāṁstu gurūnihaiva bhuñjīya bhogān rudhira-pradigdhān

0:00 / --:--

Word Meanings

gurūnteachers
ahatvānot killing
hicertainly
mahā-anubhāvānnoble elders
śhreyaḥbetter
bhoktumto enjoy life
bhaikṣhyamby begging
apieven
iha lokein this world
hatvākilling
arthagain
kāmāndesiring
tubut
gurūnnoble elders
ihain this world
evacertainly
bhuñjīyaenjoy
bhogānpleasures
rudhirablood
pradigdhāntainted with
•••

Translation

Better it is, indeed, in this world to accept alms than to slay the most noble teachers. But if I were to kill them, even in this world, all my enjoyments of wealth and fulfilled desires would be stained with their blood.

•••

Commentary

2.5 गुरून् the Gurus (teachers)? अहत्वा instead of slaying? हि indeed? महानुभावान् most noble? श्रेयः better? भोक्तुम् to eat? भैक्ष्यम् alms? अपि even? इह here? लोके in the world? हत्वा having slain? अर्थकामान् desirous of wealth? तु indeed? गुरून् Gurus? इह here? एव also? भुञ्जीय enjoy? भोगान् enjoyments? रुधिरप्रदिग्धान् stained with blood.No commentary.

5 of 72 verses
Bhagavad Gita 2.5 - Chapter 2 Verse 5 in Hindi & English