प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः। अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम्।।6.45।।
prayatnād yatamānas tu yogī sanśhuddha-kilbiṣhaḥ aneka-janma-sansiddhas tato yāti parāṁ gatim
0:00 / --:--
Word Meanings
prayatnāt—with great effort
yatamānaḥ—endeavoring
tu—and
yogī—a yogi
sanśhuddha—purified
kilbiṣhaḥ—from material desires
aneka—after many, many
janma—births
sansiddhaḥ—attain perfection
tataḥ—then
yāti—attains
parām—the highest
gatim—path
•••
Translation
But the Yogi who strives assiduously, purified of sins and perfected gradually over many births, reaches the highest goal.
•••
Commentary
6.45 प्रयत्नात् with assiduity? यतमानः striving? तु but? योगी the Yogi? संशुद्धकिल्बिषः purified from sins? अनेकजन्मसंसिद्धः perfected through many births? ततः then? याति reaches? पराम् the highest? गतिम् path.Commentary He gains experiences little by little in the course of many births and eventually attains to perfection. Then he gets the knowledge of the Self and attains to the final beatitude of life.