Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 24

अच्छेद्योऽयमदाह्योऽयमक्लेद्योऽशोष्य एव च। नित्यः सर्वगतः स्थाणुरचलोऽयं सनातनः।।2.24।।

achchhedyo ’yam adāhyo ’yam akledyo ’śhoṣhya eva cha nityaḥ sarva-gataḥ sthāṇur achalo ’yaṁ sanātanaḥ

0:00 / --:--

Word Meanings

achchhedyaḥunbreakable
ayamthis soul
adāhyaḥincombustible
ayamthis soul
akledyaḥcannot be dampened
aśhoṣhyaḥcannot be dried
evaindeed
chaand
nityaḥeverlasting
sarva-gataḥall-pervading
sthāṇuḥunalterable
achalaḥimmutable
ayamthis soul
sanātanaḥprimordial
•••

Translation

This Self cannot be cut, burned, wetted, nor dried up; it is eternal, all-pervasive, stable, immovable, and ancient.

•••

Commentary

2.24 अच्छेद्यः cannot be cut? अयम् this (Self)? अदाह्यः cannot be burnt? अयम् this? अक्लेद्यः cannot be wetted? अशोष्यः cannot be died? एव also? च and? नित्यः eternal? सर्वगतः allpervading? स्थाणुः stable? अचलः immovable? अयम् this? सनातनः ancient.Commentary The Self is very subtle. It is beyond the reach of speech and mind. It is very difficult to understand this subtle Self. So Lord Krishna explains

the nature of the immortal Self in a variety of ways with various illustrations and examples? so that It can be grasped by the people.Sword cannot cut this Self. It is eternal. Because It is eternal? It is allpervading. Because It is allpervading? It is stable like a stature. Because It is stable? It is immovable. It is everlasting. Therefore? It is not produced out of any cause. It is not new. It is ancient.

24 of 72 verses
Bhagavad Gita 2.24 - Chapter 2 Verse 24 in Hindi & English