वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनंजयः। मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः।।10.37।।
vṛiṣhṇīnāṁ vāsudevo ’smi pāṇḍavānāṁ dhanañjayaḥ munīnām apyahaṁ vyāsaḥ kavīnām uśhanā kaviḥ
0:00 / --:--
Word Meanings
vṛiṣhṇīnām—amongst the descendants of Vrishni
vāsudevaḥ—Krishna, the son of Vasudev
asmi—I am
pāṇḍavānām—amongst the Pandavas
dhanañjayaḥ—Arjun, the conqueror of wealth
munīnām—amongst the sages
api—also
aham—I
vyāsaḥ—Ved Vyas
kavīnām—amongst the great thinkers
uśhanā—Shukracharya
kaviḥ—the thinker
•••
Translation
Among the Vrishnis, I am Vaasudeva; among the Pandavas, I am Arjuna; among the sages, I am Vyasa; among the poets, I am Usanas, the poet.
•••
Commentary
10.37 वृष्णीनाम among the Vrishnis? वासुदेवः Vaasudeva? अस्मि (I) am? पाण्डवानाम् among the Pandavas? धनञ्जयः Dhananjaya? मुनीनाम् among the sages? अपि also? अहम् I? व्यासः Vyasa? कवीनाम् among poets? उशनाः Usanas? कविः the poet.Commentary Vrishnis are Yadavas or the descendants of Yadu. I am the foremost among them.Usanas is Sukracharya? the preceptor of the demons.