ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः। सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत्।।1.13।।
tataḥ śhaṅkhāśhcha bheryaśhcha paṇavānaka-gomukhāḥ sahasaivābhyahanyanta sa śhabdastumulo ’bhavat
0:00 / --:--
Word Meanings
tataḥ—thereafter
śhaṅkhāḥ—conches
cha—and
bheryaḥ—bugles
cha—and
paṇava-ānaka—drums and kettledrums
go-mukhāḥ—trumpets
sahasā—suddenly
eva—indeed
abhyahanyanta—blared forth
saḥ—that
śhabdaḥ—sound
tumulaḥ—overwhelming
abhavat—was
•••
Translation
Then, suddenly, conches, kettledrums, tabors, drums, and cow horns blared forth from the Kaurava side, and the sound was tremendous.
•••
Commentary
1.13 ततः then शङ्खाः conches? च and? भेर्यः kettledrums? च and? पणवानकगोमुखाः tabors? drums and cowhorns? सहसा एव ite suddenly? अभ्यहन्यन्त blared forth? सः that? शब्दः sound? तुमुलः tremendous? अभवत् was.No Commentary.