Bhagavad Gita: Chapter 9, Verse 31

क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति। कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति।।9.31।।

kṣhipraṁ bhavati dharmātmā śhaśhvach-chhāntiṁ nigachchhati kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśhyati

0:00 / --:--

Word Meanings

kṣhipramquickly
bhavatibecome
dharma-ātmāvirtuous
śhaśhvat-śhāntimlasting peace
nigachchhatiattain
kaunteyaArjun, the son of Kunti
pratijānīhideclare
nanever
memy
bhaktaḥdevotee
praṇaśhyatiperishes
•••

Translation

Soon he becomes righteous and attains eternal peace; O Arjuna, proclaim thou for certain that My devotee never perishes.

•••

Commentary

9.31 क्षिप्रम् soon? भवति (he) becomes? धर्मात्मा righteous? शश्वत् eternal? शान्तिम् peace? निगच्छति attains to? कौन्तेय O son of Kunti? प्रतिजानीहि proclaim for certain? न not? मे My? भक्तः Bhakta? प्रणश्यति perishes.Commentary Listen? this is the truth? O Arjuna you may proclaim that My devotee who has sincere devotion to Me? who has offered his inner soul to Me never perishes.

31 of 34 verses
Bhagavad Gita 9.31 - Chapter 9 Verse 31 in Hindi & English