Bhagavad Gita: Chapter 4, Verse 21

निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्वपरिग्रहः। शारीरं केवलं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम्।।4.21।।

nirāśhīr yata-chittātmā tyakta-sarva-parigrahaḥ śhārīraṁ kevalaṁ karma kurvan nāpnoti kilbiṣham

0:00 / --:--

Word Meanings

nirāśhīḥfree from expectations
yatacontrolled
chitta-ātmāmind and intellect
tyaktahaving abandoned
sarvaall
parigrahaḥthe sense of ownership
śhārīrambodily
kevalamonly
karmaactions
kurvanperforming
nanever
āpnotiincurs
kilbiṣhamsin
•••

Translation

Without hope, controlling the mind and the self, having abandoned all covetousness, and performing only bodily actions, one incurs no sin.

•••

Commentary

4.21 निराशीः without hope? यतचित्तात्मा one with the mind and self controlled? त्यक्तसर्वपरिग्रहः having abandoned all covetousness? शारीरम् bodily? केवलम् merely? कर्म action? कुर्वन् doing? न not? आप्नोति obtains? किल्बिषम् sin.Commentary The liberated sage renounces all actions except what is necessary for the bare maintenance of the body. He has abandoned all possessions. He incurs no sin which

will cause evil effects. For a man who thirsts for liberation (Mumukshu) even righteous activity (Dharma) is a sin as it causes bondage to Samsara. Dharma is a golden fetter for him. A golden fetter is also a fetter. A sage is liberated from both Dharma and Adharma? good and evil or virtue and vice. (Cf.III.7)

21 of 42 verses
Bhagavad Gita 4.21 - Chapter 4 Verse 21 in Hindi & English