Bhagavad Gita: Chapter 3, Verse 17

यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः। आत्मन्येव च सन्तुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते।।3.17।।

yas tvātma-ratir eva syād ātma-tṛiptaśh cha mānavaḥ ātmanyeva cha santuṣhṭas tasya kāryaṁ na vidyate

0:00 / --:--

Word Meanings

yaḥwho
tubut
ātma-ratiḥrejoice in the self
evacertainly
syātis
ātma-tṛiptaḥself-satisfied
chaand
mānavaḥhuman being
ātmaniin the self
evacertainly
chaand
santuṣhṭaḥsatisfied
tasyahis
kāryamduty
nanot
vidyateexist
•••

Translation

But for that man who rejoices only in the Self, who is satisfied with the Self and is content in the Self alone, indeed there is nothing to do.

•••

Commentary

3.17 यः who? तु but? आत्मरतिः who rejoices in the Self? एव only? स्यात् may be? आत्मतृप्तः satisfied in the Self? च and? मानवः the man? आत्मनि in the Self? एव only? च and? सन्तुष्टः contented? तस्य his? कार्यम् work to be done? न not? विद्यते is.Commentary The sage does not depend on external objects for his happiness. He is ite satisfied with the Self. He finds his joy? bliss and contentment within

his own Self. For such a sage who has knowledge of the Self? there is nothing to do. He has already done all actions. He has satisfied all his desires. He has complete satisfaction. (Cf.II.55).

17 of 43 verses
Bhagavad Gita 3.17 - Chapter 3 Verse 17 in Hindi & English