Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 12

दिवि सूर्यसहस्रस्य भवेद्युगपदुत्थिता। यदि भाः सदृशी सा स्याद्भासस्तस्य महात्मनः।।11.12।।

divi sūrya-sahasrasya bhaved yugapad utthitā yadi bhāḥ sadṛiśhī sā syād bhāsas tasya mahātmanaḥ

0:00 / --:--

Word Meanings

diviin the sky
sūryasuns
sahasrasyathousand
bhavetwere
yugapatsimultaneously
utthitārising
yadiif
bhāḥsplendor
sadṛiśhīlike
that
syātwould be
bhāsaḥsplendor
tasyaof them
mahā-ātmanaḥthe great personality
•••

Translation

If the splendour of a thousand suns were to blaze out simultaneously in the sky, that would be the splendour of that mighty being.

•••

Commentary

11.12 दिवि in the sky? सूर्यसहस्रस्य of a thousand suns? भवेत् were? युगपत् at once (simultaneously)? उत्थिता arisen? यदि if? भाः splendour? सदृशी like? सा that? स्यात् would be? भासः splendour? तस्य of that? महात्मनः of the mighty Being (great soul).Commentary Divi here means in the Antariksha or the sky.Mahatma here refers to the great Soul or the mighty Being? the Cosmic Form.

12 of 55 verses
Bhagavad Gita 11.12 - Chapter 11 Verse 12 in Hindi & English