Bhagavad Gita: Chapter <%= chapter %>, Verse <%= verse %>

मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम्। कथयन्तश्च मां नित्यं तुष्यन्ति च रमन्ति च।।10.9।।

mach-chittā mad-gata-prāṇā bodhayantaḥ parasparam kathayantaśh cha māṁ nityaṁ tuṣhyanti cha ramanti cha

0:00 / --:--

Word Meanings

mat-chittāḥthose with minds fixed on me
mat-gata-prāṇāḥthose who have surrendered their lives to me
bodhayantaḥenlightening (with divine knowledge of God)
parasparamone another
kathayantaḥspeaking
chaand
māmabout me
nityamcontinously
tuṣhyantisatisfaction
chaand
ramanti(they) delight
chaalso
•••

अनुवाद

।।10.9।।। मेरेमें चित्तवाले, मेरेमें प्राणोंको अर्पण करनेवाले भक्तजन आपसमें मेरे गुण, प्रभाव आदिको जानते हुए और उनका कथन करते हुए ही नित्य-निरन्तर सन्तुष्ट रहते हैं और मेरेमें प्रेम करते हैं।

•••

टीका

।।10.9।। व्याख्या--[भगवान्से ही सब उत्पन्न हुए हैं और भगवान्से ही सबकी चेष्टा हो रही है अर्थात् सबके मूलमें परमात्मा है -- यह बात जिनको दृढ़तासे और निःसन्देहपूर्वक जँच गयी है, उनके लिये कुछ भी करना, जानना और पाना बाकी नहीं रहता। बस, उनका एक ही काम रहता है -- सब प्रकारसे भगवान्में ही लगे रहना। यही बात इस श्लोकमें बतायी गयी है।]

भगवद गीता 10.9 - अध्याय 10 श्लोक 9 हिंदी और अंग्रेजी