Bhagavad Gita: Chapter 10, Verse 27

उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम्। ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम्।।10.27।।

uchchaiḥśhravasam aśhvānāṁ viddhi mām amṛitodbhavam airāvataṁ gajendrāṇāṁ narāṇāṁ cha narādhipam

0:00 / --:--

Word Meanings

uchchaiḥśhravasamUchchaihshrava
aśhvānāmamongst horses
viddhiknow
māmme
amṛita-udbhavambegotten from the churning of the ocean of nectar
airāvatamAiravata
gaja-indrāṇāmamongst all lordly elephants
narāṇāmamongst humans
chaand
nara-adhipamthe king
•••

Translation

Know Me as Ucchaisravas, born of nectar, among horses; Airavata among lordly elephants; and the king among men.

•••

Commentary

10.27 उच्चैःश्रवसम् Ucchaisravas? अश्वानम् among horses? विद्धि know? माम् Me? अमृतोद्भवम् born of nectar?,ऐरावतम् Airavata? गजेन्द्राणाम् among lordly elephants? नराणाम् among men? च and? नराधिपम् the king.Commentary Nectar was obtained by the gods by churning the ocean of milk. Ucchaisravas is the name of the royal horse which was born in that ocean of milk when it was churned for the nectar.Airavatam The offspring of Iravati? the elephant of Indra born at the time when the ocean of milk was churned.

27 of 42 verses
Bhagavad Gita 10.27 - Chapter 10 Verse 27 in Hindi & English